Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. ЕРИП ввел очередное новшество
  2. «Когда узнали, что к чему, были в шоке». Минская риелторка чудом спасла девушку от потери квартиры
  3. В одной из стран ЕС предлагают ввести новые ограничения для беларусов
  4. Пособие на погребение резко сократится. С чем это связано
  5. Аналитики назвали населенные пункты, которые ВСУ освободили во время февральского наступления на юге — ISW
  6. В январе рухнули средние зарплаты — масштаб их падения способен поразить (счет идет на сотни рублей)
  7. Провластный лейбл нашел новое лицо для популярного проекта. Эта девочка еще даже не окончила школу
  8. «Это второй день рождения». Мальчику из Гродно Ване Стеценко в дубайской клинике ввели один из самых дорогих препаратов в мире
  9. Многим не было и 30 лет. В четвертую годовщину войны вспоминаем беларусов, которые отдали жизнь за Украину
  10. У уехавших за границу из-за политики продолжают отнимать земельные участки. Появился свежий пример
  11. В Минске работали call-центры мошенников. В их офисы нагрянули силовики, задержаны 55 человек
Чытаць па-беларуску


/

В рамках работы по возвращению беларусских ценностей на родину инициатива MALDZIS выкупила Статут Великого княжества Литовского 1588 года (Третий Статут ВКЛ). Речь о переиздании 1693 года на польском языке. Об этом представители инициативы сообщили «Зеркалу».

Слуцкий пояс и Третий статут Великого Княжества Литовского. Фото: wikipedia.org
Слуцкий пояс и Третий Статут Великого княжества Литовского. Фото: wikipedia.org

«Третий Статут — самое важное издание, напечатанное в Великом княжестве Литовском за все время его существования, и один из самых совершенных правовых документов в мире того времени, — отметил Павел Мацукевич, руководитель инициативы MALDZIS. — Это памятник беларусской правовой культуры, в котором можно увидеть идею установления правового государства и первый шаг к нему. Статут защищал независимость ВКЛ, и в нем была реализована общепринятая сегодня идея разделения власти на три ветви: законодательную, исполнительную и судебную. Статут действовал на протяжении более чем 250 лет, пережил раздел Речи Посполитой (федеративного государства, в котором жили предки современных беларусов, поляков, литовцев и украинцев. — Прим. ред.) и исчезновение ВКЛ в результате включения беларусских земель в состав Российской империи. Для сравнения, самая старая в мире Конституция США только приближается к своему 240-летнему возрасту».

Статут был написан на старобеларусском языке и переводился на другие языки. По словам Рыгора Астапени, опекуна инициативы MALDZIS, «статут ВКЛ был образцом для других государств, в частности России и Пруссии, которые использовали его при разработке своего права. В разработку Статута внесли свой вклад знаменитые беларусские государственные деятели и дипломаты Остафий Волович и Лев Сапега, которые составляют гордость нации. Подобные возвращения, как приобретение Статута, показывают, что их труд ценится потомками и является важным элементом сегодняшней идентичности беларусов».

Помимо прочего, Статут был переведен и на польский язык: в 1648-м его издали в Варшаве. Почти полвека спустя, в 1693-м, переиздали в типографии Виленской академии иезуитов. Последнее издание имеется в ряде крупных библиотек и музеев мира, в том числе и в Беларуси. Оно есть, в частности, в Национальной библиотеке, Центральной библиотеке Национальной академии наук, а также в Полоцком музее беларусского книгопечатания.

Экземпляр 1693 года представители инициативы нашли в антикварном магазине в Калише (Польша) и купили на средства беларусских жертвователей. Вскоре он будет выставляться на тематических мероприятиях за пределами Беларуси, но через некоторое время его передадут в первую предполагаемую столицу ВКЛ — Новогрудок, в местный историко-краеведческий музей, в качестве общественного подарка.