Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. Один из банков дал советы, как хранить валюту, чтобы она не покрылась плесенью
  2. Кто та женщина, которая переводит Лукашенко с арабского на встречах с султанами? Рассказываем, что узнало «Зеркало»
  3. В Европу идет «декабрьская жара» с температурными рекордами. Нас заденет?
  4. Подготовка наступления на Чернигов, Одессу и Николаев: РФ ведет еще одну войну — когнитивную — каковы ее цели
  5. Эксперты предупреждают о рекордном распространении птичьего гриппа H5N1 в Европе (и Беларуси тоже). Вот чем он опасен и как защититься
  6. Лосик: В борисовском ИВС заключенные убили сокамерника, когда выбивали показания по указке силовиков — делом занялся КГБ
  7. Российские военные, похоже, сами показали казнь пленного. Эксперты объяснили, почему так происходит
  8. На валютном рынке наметились перемены. Нацбанк рассказал подробности
  9. «Дела твои плохи». Предприниматель из Беларуси рассказал «Зеркалу», как его завербовало КГБ после проверки на границе
  10. Температура выше нормы. Какой будет погода на следующей неделе
Чытаць па-беларуску


/

Татьяна Крапиневич более четырех лет проработала учительницей математики в гимназии города Ляховичи Брестской области, а с 1 сентября 2025 года преподает в одной из школ Варшавы. Педагог ведет уроки в 5-х и 6-х классах. По просьбе «Зеркала» она сравнила, как учат математике, и быт учеников по разные стороны границы.

Татьяна Крапиневич, Ляховичи, октябрь 2023-го. Фото: belta.by
Татьяна Крапиневич, Ляховичи, октябрь 2023-го. Фото: belta.by

В польских школах дети учатся восемь лет. Затем, исходя из планов на жизнь и успеваемости, они выбирают, где продолжить образование. Это может быть четырехлетний общеобразовательный лицей, пятилетний техникум или трехлетняя профессиональная школа. Позже желающие поступают в университет.

Учебные часы

В Беларуси в 5−6-х классах пять уроков математики в неделю, в Польше — четыре.

— Программы занятий совпадают, но далеко не идентичные, — говорит Татьяна Крапиневич. — В Польше она в облегченном варианте: нет такого перегруза формулами, алгоритмами, зазубривания каких-то понятий, а еще занятия более практико-ориентированные, то есть все задачи в основном из жизни. В учебниках даже есть разделы «Математика для жизни», «Математика для нас».

Что в этих заданиях?

— Допустим, это задачи про банки, рецепты, магазины, — перечисляет педагог. — Здесь не считают грибы, тракторы и комбайны, о которых дети из города часто не имеют представления. Тут истории из повседневности. Предположим, пани такая-то пошла в магазин, у нее с собой 200 злотых, а хватит ей на то-то? Если что-то посложнее, то там уже нужно рассчитать проценты, какую-то скидку.

Домашние задания

С апреля 2024-го в Польше практически отменили «домашку». В 1−3-м классе ребят могут дополнительно нагружать только упражнениями на мелкую моторику, в 4−8-м домашние задания допустимы, но необязательны и не оцениваются. В Беларуси «домашка» начинается с 2-го класса. В зависимости от возраста на ее подготовку школьники должны тратить от 1,2 до 3 часов.

— То, что нет «домашек», — зло. В Беларуси ее очень много, и ребенок еще столько же, сколько в школе, сидит за уроками дома, что тоже плохо, — делится мнением собеседница. — На мой взгляд, истина посередине. По математике ребенок должен получать на дом простое задание, аналогичное тому, что делали в школе. Он его прорешает, нейронная связь сформируется, и навык закрепится. И всем хорошо, как говорится. А так, выходит, [пробелы в обучении накапливаются] как снежный ком. К тому же отсутствие заданий детей расслабляет и отучает от ответственности за свои знания.

По наблюдениям педагога, когда школьники, которые не получают «домашки», приходят на следующий день на урок, в их памяти с предыдущего занятия практически ничего не остается. Материал надо объяснять заново.

— Но, что в Польше хорошо, я могу потратить на тему столько времени, сколько нужно, чтобы дети ее поняли. Здесь нет такой гонки, как в Беларуси, — отмечает учитель. — У нас в стране можешь приехать в любую школу и будешь плюс-минус знать, какую тему они сейчас проходят и какое домашнее задание [получили]. Здесь тоже есть программа на год, но учитель как хочет, так ее и «двигает».

Отметки

— В Беларуси, если у меня пять раз в неделю математика, у каждого ребенка [за этот период] должно быть минимум две отметки. Если нет, учителю прилетает от завуча (когда была завучем, сама так поступала). И ты гонишься за нормами, ищешь, за что бы эти отметки поставить, — рассказывает Татьяна Крапиневич. — В Польше же должно быть минимум три оценки, но за полгода (учебный год делится на два семестра — зимний и летний. — Прим. ред.). Тут могу вызывать учеников к доске, но обязательств таких нет. За [три месяца] за устный ответ поставила только одному мальчику отметку, потому что он очень хорошо работал на уроке.

По словам собеседницы, необходимые баллы дети в польских школах могут получить за письменные работы. Они бывают двух видов: «карткувка» и «справдзян». Первая аналог нашей самостоятельной работы, вторая — контрольной.

— При этом их тут всегда можно пересдать. Плюс «карткувки» раздают на печатных листах, так что школьникам самим мало приходится писать, — останавливается на деталях педагог. — Я говорю, тут — учись не хочу. Когда дети из Беларуси попадают в польскую школу, [по нагрузке] понимают, что они в раю, и забывают, что такое учиться.

Татьяна рассказывает, что все письменные работы учеников хранятся у учителя год. Когда срок проходит, их нужно уничтожить. Сначала педагог отрывает и отправляет в измельчитель бумаги лист с именем и фамилией ребенка, затем саму работу.

— В общем, нужно заморочиться, — резюмирует собеседница. — Это все для защиты персональных данных.

Наполняемость классов

Изображение носит иллюстративный характер. Фото: unsplash.com / eleni koureas
Изображение носит иллюстративный характер. Фото: unsplash.com / eleni koureas

В классах, где преподает Татьяна, детей примерно столько же, сколько и в Беларуси, — 21−27 человек.

— Здесь нет такого, что, если ребенку 10 лет, он обязан учиться в 4-м классе. Здесь за одной партой могут сидеть и 12-летние, и 13-летние дети, и 10-летние. Особенно сейчас, когда в стране много иностранцев, — рассказывает педагог. — К тому же тут нормально остаться на второй год. Никто не будет тыкать в тебя пальцем.

По словам собеседницы, если в классе есть ребенок с дислексией (нарушение способности к овладению навыками чтения и письма при сохранении общей способности к обучению), дисграфией (нарушение письма, не связанное с интеллектом), СДВГ (синдром дефицита внимания и гиперактивности), учитель об этом знает и обязан учитывать. Например, давать такому школьнику больше времени на самостоятельную работу.

— За годы преподавания в Беларуси я с таким не сталкивалась. Наоборот, родители [часто] это скрывали, — описывает свой опыт Татьяна. — В итоге дети, которым было бы легче на «интеграции» (речь об интегрированном классе, где учатся как здоровые дети, так и дети с особенностями в развитии. — Прим. ред.), не тянут [программу], страдают, другие ребята над ними издеваются. Но их родители продолжают слепо доказывать, что их ребенка нужно учить в обычном классе.

Телефоны

Министерство образования Польши не запрещает пользоваться мобильными на территории школы, однако многие учебные заведения сами приняли такое ограничение. Среди них и то, где работает Татьяна Крапиневич.

— Хоть телефоны у нас запрещены, мобильные дети никуда не сдают. Многие их с собой даже не носят. Не раз слышала от учеников: «У меня нет смартфона» или «Я не беру его в школу», — рассказывает собеседница. — На переменах ребята, как правило, сидят на полу, могут достать «Уно» или какую-то другую игру, жуют ссобойки, общаются, читают. Причем не учебник, [а обычные книги]. Если же учитель видит у кого-то телефон (хотя это редкость), делает замечание и просит убрать. Когда ребенку нужно позвонить, он идет к классному, педагогу или любому взрослому и просит разрешения воспользоваться своим смартфоном или набрать родителей.

Татьяна вспоминает, что первое время доставала в школе телефон. Потом поймала себя на мысли: раз детям нельзя, почему ей можно, — и перестала это делать.

— Сейчас на работе достаю мобильный, только если знаю, что мне что-то должно прийти (речь о важном письме, сообщении. — Прим. ред.), — признается она. — Делаю это во время перерыва, чтобы никто не видел,

По мнению собеседницы, одна из причин табу на телефоны в их школе — защита личных данных.

— Ты не имеешь права сфотографировать ни ребенка, ни его работу, — говорит педагог. — И если родитель написал заявление, что он не хочет, чтобы его ребенок фигурировал на каких-то снимках с мероприятий, никто никогда его не сфотографирует и не выложит это фото [в интернет].

Школьная форма

Одежда для учеников минских школ, участвующих в пилотном проекте по введению единой школьной формы. Фото: каталог "Школьная форма 2024-2025"
Одежда для учеников минских школ, участвующих в пилотном проекте по введению единой школьной формы. Фото: каталог «Школьная форма 2024−2025»

С 1 сентября все школьники Беларуси должны придерживаться делового стиля в одежде. В Польше с этим проще. По словам Татьяны, у них даже учителя могут приходить на занятия в джинсах. Исключения — дни государственных праздников. Тогда все одеваются похоже — белый верх, черный низ.

— Я против школьной формы. Почему? А как это помогает учебе? — отвечает педагог. — Я не говорю, что ученик должен приходить [на занятия] с голым пузом. Есть элементарные нормы. Думаю, родители могут их объяснить. В итоге ребенок будет комфортно одеваться и на уроке заниматься учебой, а не отвлекаться [на неудобный пиджак или жилет].

Разноцветные волосы, пирсинг, яркий макияж в школьных коридорах Татьяна замечает. По ее наблюдениям, администрация это не особо приветствует.

— Не слышала, чтобы детям говорили перекраситься, но, возможно, заметив броский макияж, классная попытается объяснить, почему это неуместно, — рассуждает собеседница. — Если в Беларуси [используют] скорее запретительные методы, то тут стараются, чтобы человек осознал и понял.

Питание

По словам Татьяны Крапиневич, ученики в их школе едят во время двух больших перерывов. При этом в столовую ходят не все.

— Когда была завучем в Ляховичах, у нас, насколько помню, из всей школы только два человека не ели. Потому что, как доводилось сверху, горячим питанием должны быть охвачены все, — шутит беларуска. — Здесь некоторые приносят и едят только свое.

Кроме того, ежедневно учебное заведение получает пакетики, в которые расфасованы фрукты или овощи. Это могут быть сливы, морковь, порезанный перец. Их бесплатно раздают ученикам.

Общение с родителями

В Беларуси Татьяна работала с электронными и бумажными журналами и дневниками. В Польше все только онлайн: здесь используют систему Librus.

— Заходишь, у тебя там расписание, отмечаешь тему урока, отсутствующих, ставишь отметки. С ее помощью общаешься с родителями: пишешь им электронные письма, они отвечают, и наоборот. Также происходит и контакт с администрацией, — рассказывает педагог. — Здесь вообще нет никаких чатов в мессенджерах, даже рабочих.

По словам Татьяны, в школе, где она трудится, очень уважают комфорт и личные границы. Если пришел на работу без настроения, «каждый спросит, что не так». На занятия просят приходить в ресурсе.

— И детям прививают на уроках, чтобы не нарушали ничьи границы. Тем более здесь очень много ребят из разных культур и стран. За этим как коршуны следят. Не дай бог, чтобы кто-то оскорбил человека из-за другой национальности или веры, — отмечает учитель. — [Ситуации бывают разные], но скажу за свою школу: когда у меня один из учеников попытался нарушить это правило, я, пообщавшись с психологом, поговорила с ним. Больше он так не поступал. Здесь никто никого не ругает и не строит, тут пытаются разговаривать.

Выводы

Изображение носит иллюстративный характер. Фото: pexels.com / kaboompics.com
Изображение носит иллюстративный характер. Фото: pexels.com / kaboompics.com

По мнению Татьяны Крапиневич, нельзя сказать, что польский подход в изучении математики и в образовании лучше, чем беларусский, или наоборот. В каждом есть преимущества и недостатки.

— У нас база хоть не практико-ориентированная, но серьезная. Когда в Польше беру детей на репетиторство, всегда спрашиваю, после какого класса они уехали из Беларуси, — говорит собеседница. — У меня [занимается] девочка, которая девять лет отучилась в минской гимназии. Теперь она в польском лицее. Уверена, она бы уже сейчас сдала матуру — экзамен, который тут пишут для поступления в университет. Ее нужно только по терминологии подтянуть.

В то же время для повседневной жизни более эффективен польский подход в обучении, отмечает педагог. Она считает, что местная школа формирует в ребенке личность и дает понять: люди разные.

— Здесь дети более свободны, они не боятся говорить. И если у ребенка есть особые требования, то их будут учитывать. При этом не демонстрировать, что он «не такой», — приводит она пример. — Плюс тут учат навыкам и компетенциям, умению решать задачи, а не просто следовать определенному алгоритму.