Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. Кто та женщина, которая переводит Лукашенко с арабского на встречах с султанами? Рассказываем, что узнало «Зеркало»
  2. «Дела твои плохи». Предприниматель из Беларуси рассказал «Зеркалу», как его завербовало КГБ после проверки на границе
  3. Подготовка наступления на Чернигов, Одессу и Николаев: РФ ведет еще одну войну — когнитивную — каковы ее цели
  4. В Европу идет «декабрьская жара» с температурными рекордами. Нас заденет?
  5. Один из банков дал советы, как хранить валюту, чтобы она не покрылась плесенью
  6. Лосик: В борисовском ИВС заключенные убили сокамерника, когда выбивали показания по указке силовиков — делом занялся КГБ
  7. Семь «вилл VIP-класса» в закрытом поселке под Минском купила одна семья. Узнали какая
  8. На валютном рынке наметились перемены. Нацбанк рассказал подробности
  9. Российские военные, похоже, сами показали казнь пленного. Эксперты объяснили, почему так происходит
  10. Эксперты предупреждают о рекордном распространении птичьего гриппа H5N1 в Европе (и Беларуси тоже). Вот чем он опасен и как защититься


Тайсон Конте /

Множество семей в Сьерра-Леоне сталкиваются с убийствами их близких, предположительно связанными с магическими ритуалами. Тела жертв распродаются по частям, и родные не имеют возможности их похоронить. Пока многие жители этой африканской страны оплакивают своих близких, BBC Africa Eye пытается расследовать, кто стоит за убийствами и торговлей телами.

Фото: BBC
Салли Калокох не смирилась с смертью сына Папайо и хочет найти его убийц. Фото: BBC

Внимание: в статье содержатся подробности, которые могут показаться шокирующими.

Мать 11-летнего мальчика, убитого четыре года назад, предположительно в целях ритуального жертвоприношения, не может смириться с тем, что до сих пор никто не понес наказания за его смерть.

«Мне очень больно. Они убили моего ребенка, и теперь — лишь тишина», — рассказала BBC Africa Eye Саллай Калокох.

По ее словам, ее сына Папайо нашли с удаленными жизненно важными органами, глазами и с одной рукой.

Он пошел продавать рыбу на рынок — и больше не вернулся.

Семья искала его две недели, пока наконец не обнаружила его изуродованное тело на дне колодца.

«Мы всегда говорим детям быть осторожнее. Если продаешь — не ходи в безлюдные места, не бери подарков от незнакомцев. Это часто случается в нашей стране», — говорит Саллай.

Это убийство в моем родном городе Макени, в центре Сьерра-Леоне, преследует меня.

Мы часто слышим сообщения об убийствах, связанных с черной магией, известной как джуджу, которые не расследуются должным образом. Но в случае Папайо полиция даже не подтвердила, что это было ритуальное убийство.

Маги, практикующие джуджу, обещают клиентам процветание и власть — те платят большие деньги, веря, что части человеческих тел усиливают действие магических амулетов.

Но поскольку власти испытывают острую нехватку ресурсов — в стране с населением 8,9 млн человек работает лишь один патологоанатом — собрать доказательства, чтобы найти виновных, зачастую невозможно.

Вера в колдовство настолько глубоко укоренилась в Сьерра-Леоне, что даже многие полицейские боятся углубляться в такие дела. По этой и другим причинам большинство таких преступлений остаются нераскрытыми.

Команде BBC Africa Eye удалось найти двух человек, утверждавших, что они практикуют джуджу и готовы добыть части тела для ритуалов. Оба говорили, что относятся к крупным сетям — один даже хвастался, что у него есть влиятельные клиенты по всей Западной Африке. Би-би-си не смогла подтвердить эти утверждения.

Цена женщины

Фото: BBC
Сьерра-Леоне — одна из беднейших стран мира, которая восстанавливается после последствий жестокой гражданской войны, длившейся 11лет. Фото: BBC

Один из членов нашей команды работал под прикрытием, представившись политиком по имени Осман, который хочет добиться власти с помощью человеческого жертвоприношения.

Сначала мы отправились в отдаленный район округа Камбия, на севере страны, недалеко от границы с Гвинеей, чтобы встретиться с жрецом джуджу в его тайном святилище в густых зарослях, где он принимал клиентов.

Жрец называл себя Кану, носил церемониальную красную маску, полностью закрывающую лицо, чтобы скрыть личность, и хвастался политическими связями.

«Я работал с очень большими политиками в Гвинее, Сенегале и Нигерии. У нас есть своя команда. Иногда во время выборов ночью здесь полно людей», — утверждал он.

Считается, что предвыборный сезон — особенно опасное время, когда родителям следует проявлять особое внимание к детям из-за повышенного риска похищений.

Во второй визит Кану почувствовал себя увереннее и показал «Осману» то, что, по его словам, служило доказательством его деятельности — человеческий череп.

«Видишь это? Это женский череп. Я высушил его для них. Жду, что человек придет забрать его сегодня или завтра».

Он также указал на яму позади своего святилища: «Здесь мы подвешиваем останки. Мы убиваем здесь, и кровь стекает туда. Даже большие вожди, когда хотят власти, приходят сюда. Я даю им то, что они хотят».

Когда «Осман» уточнил, что ему нужны конечности женщины для ритуала, Кану перешел к делу.

«Цена женщины — 70 миллионов леоне (около 3 тыс. долларов)», — сказал он.

Опасаясь подвергнуть кого-то риску, мы больше не встречались с Кану. Возможно, он был самозванцем, но мы передали все собранные нами материалы местной полиции для дальнейшего расследования.

Конфликт с целителями

Люди, практикующие джуджу, иногда называют себя травниками — так в Сьерра-Леоне называют целителей, которые используют средства, часто приготовленные из местных растений, чтобы лечить распространенные болезни.

По данным Всемирной организации здравоохранения, в Сьерра-Леоне — стране, пережившей жестокую гражданскую войну в 1990-х и ставшей эпицентром эпидемии Эболы десять лет назад, — в 2022 году было около тысячи зарегистрированных врачей, тогда как число традиционных целителей оценивается примерно в 45 тысяч.

Большинство жителей этой западноафриканской страны обращаются к таким целителям, которые оказывают помощь также и при психических расстройствах.

Они принимают пациентов в «святилищах», где присутствуют элементы мистики и спиритуализма, традиционно связанные с их ремеслом.

Шеку Таравалли, глава Совета традиционных целителей Сьерра-Леоне, возмущен: «Дьявольские джуджу-люди вроде Кану порочат доброе имя настоящих целителей».

«Мы очень стараемся очистить нашу репутацию. Обычный человек не разбирается и записывает нас всех в плохие травники. Одна протухшая рыба может испортить целый улов. Мы — целители, а не убийцы», — сказал он BBC Africa Eye.

Таравалли, по его словам, работает с правительством и одной из некоммерческих организаций над открытием клиники традиционной медицины для лечения пациентов.

Он считает, что за ритуальными убийствами чаще всего стоят люди, стремящиеся к власти и деньгам.

«Когда кто-то стремится в лидеры, они приносят в жертву части человеческого тела. Сжигают людей и используют их пепел и их жир для получения силы», — объясняет целитель.

Поиски жертвы

Фото: BBC
Полиция во время задержания жрецов джуджу, которым позже были предъявлены обвинения по закону о колдовстве. Фото: BBC

Точной статистики ритуальных убийств в Сьерра-Леоне, где большинство людей считает себя мусульманами или христианами, нет.

«В большинстве африканских стран ритуальные убийства официально не фиксируются как отдельная категория или подкатегория убийств», — рассказал Би-би-си исследователь Эммануэль Сарпонг Овусу из британского Арденского университета.

«Такие смерти классифицируются в основном неправильно — как несчастные случаи, смерти от нападений диких животных, самоубийства или смерти от естественных причин. Большинство преступников — возможно, 90% — не задерживают», — говорит эксперт.

Еще одного предполагаемого поставщика частей человеческого тела мы нашли в пригороде столицы Фритауна под названием Уотерлу — районе, печально известном наркопритонами и другими видами преступности.

«Я не один, подо мной работают до 250 травников», — сказал «Осману» (который вновь работал под прикрытием и имел при себе скрытую камеру) мужчина, назвавший себя Идара.

«Нет таких частей человеческого тела, с которыми мы бы не работали. Как только мы запрашиваем конкретную часть, ее приносят. Мы распределяем работу», — сказал Идара.

Он рассказал, что некоторые из его сообщников «хорошо умеют похищать людей». Во время второго визита «Османа» он даже включил голосовое сообщение от одного из них: тот утверждал, что готов выходить на охоту каждую ночь в поисках жертвы.

«Осман» сказал ему пока не приступать, но когда позже Идара позвонил и сообщил, что его люди уже выбрали жертву, мы связались с комиссаром полиции Ибрагимом Самой.

Он решил организовать рейд, но заявил, что его сотрудники не пойдут туда без целителя Таравалли, который часто помогает полиции в подобных операциях.

«Когда мы получаем информацию, что некий опасный знахарь проводит обряды в своем святилище, мы работаем вместе с традиционными целителями», — сказал участник рейда, помощник суперинтенданта Алиу Джалло.

Он также высказал суеверные опасения, которые некоторые офицеры разделяют перед столкновением с «лжетравниками»: «Я не буду провоцировать. Я знаю, что у них есть силы, которые выходят за пределы моего понимания».

После того как Идару задержали — он прятался на крыше с ножом в руках — Таравалли обыскал его дом в поисках улик и обнаружил человеческие кости, волосы и кучи земли, которая, по его словам, могла быть землей с кладбища.

Этого оказалось достаточно, чтобы полиция арестовала Идару и двух его пособников. В июне им предъявили обвинения в занятии колдовством, а также в хранении оружия, используемого при ритуальных убийствах. Они не признали вину и были освобождены под залог, пока ведется дальнейшее расследование.

Смертельная угроза в бедных общинах

Мы так и не получили ответа от полиции в Камбии по поводу колдуна Кану, материалы на которого передали после встречи с ним под прикрытием.

Иногда расследования даже в громких делах не продвигаются дальше определенных пределов. Два года назад в Фритауне пропал университетский преподаватель, позже его тело нашли закопанным, как утверждает полиция, в «святилище» одного из колдунов-джуджу в Уотерлу на западе Сьерра-Леоне.

Это дело в августе 2023 года магистрат передал для рассмотрения в Высокий суд, однако, как сообщили Би-би-си два источника, его до сих пор не рассматривают, а задержанных ранее по подозрению в убийстве освободили под залог.

Подобные истории могут коснуться каждого. В мае, во время нашего расследования, мою 28-летнюю кузину, парикмахера и мать двоих детей, Фатмату Конте убили в Макени.

Ее тело нашли на обочине дороги на следующий день после ее дня рождения — в том же месте, где, как рассказал один местный житель, за последние недели уже дважды находили убитых.

У Фатматы отсутствовали несколько передних зубов, и местные жители решили, что это было ритуальное убийство.

«Она была человеком, который никогда никому не делал зла. Очень миролюбивая и трудолюбивая», — сказала одна из соболезнующих, когда семья, друзья и коллеги собрались на большую похоронную службу в местной мечети.

Мы, возможно, никогда не узнаем настоящую причину убийства Фатматы. Семья заплатила за перевозку ее тела во Фритаун для проведения вскрытия — у властей не нашлось на это денег, — но результаты оказались неопределенными, и пока никто не был арестован.

Как и в случае с матерью Папайо, отсутствие ясности и ощущение, что полиция бросила их на произвол судьбы, подпитывают страх и ужас в бедных общинах вроде Макени.