Вы можете отправить нам 1,5% своих польских налогов
Беларусы на войне
  1. «Опасная эскалация». В ООН призвали Беларусь приостановить введение в действие подписанного накануне Лукашенко закона
  2. «Сенсационные результаты». Эксперты рассказали, кто контролирует рынок новых автомобилей в Беларуси
  3. Офис студии ZROBIM architects работает. Узнали, что интересовало силовиков
  4. Цены на эти квартиры в Минске улетают в космос — эксперты рассказали подробности
  5. «Будете картошку перебирать, его позовите!» Экс-министр внутренних дел Караев проинспектировал фермы — получилась пародия на Лукашенко
  6. Власти попросили внести изменения для водителей
  7. Лукашенко подписал закон, который вводит ответственность за «ряд новых правонарушений»
  8. На аукцион выставили ТЦ известного бизнесмена, который признан политзаключенным. Его задержали в аэропорту после возвращения в Беларусь
  9. На валютном рынке зафиксировали ситуацию, которой не было почти три года. Что происходит в обменниках
  10. «Отвечали, что все замечательно». Что не так с мотодельтапланом, который разбился под Минском и унес жизни двух человек
  11. «Она была спортивной девушкой». Что известно о погибшей пассажирке упавшего дельтаплана


8 января житель Тегерана Реза возвращался домой с акции протеста. Он шел, обнимая и поддерживая свою жену Мариам — и вдруг почувствовал, что руке стало легко. В руке осталась только куртка, а Мариам упала, смертельно раненная неизвестно откуда прилетевшей пулей. Персидская служба Би-би-си поговорила с родственником этой пары, имена которых изменены из соображений безопасности.

Демонстрация в Вашингтоне в поддержку протестов в Иране. 14 января 2026 года. Фото: Reuters
Демонстрация в Вашингтоне в поддержку протестов в Иране. 14 января 2026 года. Фото: Reuters

Это перевод материала корреспондентов Би-би-си. Оригинал на английском языке можно прочитать здесь.

Реза нес тело Марим полтора часа. Обессилев, он присел в переулке. Открылась дверь одного из домов. Люди, жившие там, впустили в свой гараж, принесли белую простыню и завернули в нее тело женщины.

За несколько дней до этого Мариам говорила с детьми — им семь и 14 лет — о том, что происходит в их стране. «Иногда родители идут на протесты и не возвращаются, — сказала тогда она. — Моя и ваша кровь ничуть не ценнее крови любого другого человека».

Мариам — одна из тысяч протестующих, которые должны были вернуться домой, но так и не вернулись, потому что власти Ирана ответили на стремительное распространение протестов их жестким подавлением.

По информации правозащитников из американского агентства Human Rights Activist News Agency (HRANA), подтверждена гибель уже 2400 протестующих, в том числе 12 детей.

Определить точное число погибших крайне сложно, поскольку власти страны отключили интернет в прошлый четверг вечером — ожидается, что в ближайшие дни это число вырастет.

Доступа в страну нет ни у правозащитников, ни у международных новостных агентств, и Би-би-си тоже не может вести репортажи с места событий.

Иранские власти не предоставили официальных данных о числе погибших, однако местные СМИ сообщили о гибели 100 сотрудников сил безопасности и о том, что протестующие, которых власти называют «бунтовщиками и террористами», подожгли десятки мечетей и банков в различных городах.

Демонстрации начались 28 декабря в столице Ирана, Тегеране, после резкого падения курса иранской валюты по отношению к доллару. По мере того как протесты охватили десятки других городов и населенных пунктов, они переросли в выступления против руководящего духовенства Ирана.

Силы безопасности начали жестко подавлять протесты. По информации правозащитников, к 7 января были убиты как минимум 34 протестующих. Однако, по всей видимости, самые кровавые события происходили в прошлый четверг и пятницу, когда тысячи людей вышли на улицы по всей стране, требуя прекращения правления верховного лидера аятоллы Али Хаменеи.

Персидская служба Би-би-си получила десятки свидетельств из Ирана. Несмотря на возможные для них последствия, очевидцы заявили, что считают своим долгом донести до остального мира информацию о насилии в отношении протестующих.

«Наш район пахнет кровью, — рассказал Персидской службе Би-би-си один из них. — Они убили очень многих».

Другой очевидец рассказал, что силы безопасности «в основном стреляли в голову и в лицо» протестующим.

Протесты распространились на все провинции страны, которых в Иране 31. И поступающая по крупицам информация ясно показывает, что масштабы убийств в небольших населенных пунктах столь же серьезны, как и в крупных городах.

В Тонекабоне — городе с населением около 50 000 человек на севере страны — в пятницу был убит 18-летний студент Сорена Голгун. По словам родственника, он был «застрелен в сердце», когда пытался убежать из засады, устроенной силами безопасности.

Среди убитых много молодых людей. Среди них — 23-летняя студентка факультета дизайна одежды Робина Аминиан, мечтавшая учиться в Милане. В четверг ее застрелили в Тегеране.

Ее мать шесть часов добиралась из Керманшаха, города на западе страны, чтобы забрать в Тегеране тело дочери. Она держала ее на руках всю обратную дорогу. По прибытии силы безопасности заставили ее похоронить Робину на отдаленном кладбище за пределами города и запретили присутствовать на похоронах другим родственникам девушки и ее друзьям.

Не все погибшие были протестующими. Навид Салехи, 24-летний медбрат из Керманшаха, был застрелен несколькими выстрелами в четверг, когда выходил с работы.

Тела многих протестующих были доставлены в судебно-медицинский центр Кахризак в Тегеране.

Сахананд (он не стал называть свое настоящее имя) проехал около 1000 километров, чтобы поймать в приграничных районах интернет-соединение из соседних стран и прислать видеозаписи журналистам. По его словам, в субботу он видел около 2000 тел, лежащих на земле.

Би-би-си не имеет возможности это подтвердить, однако на двух недавно появившихся видеозаписях из Кахризака журналисты отдела фактчекинга Би-би-си BBC Verify и Персидской службы Би-би-си насчитали как минимум 186 тел на одном видео и не менее 178 тел на другом. Эти два видео, вероятно, частично показывают одни и те же тела, поэтому нельзя назвать точную цифру, но реальное число погибших, скорее всего, значительно выше.

Одна молодая женщина, говорившая с Персидской службой Би-би-си на условиях анонимности, назвала события прошлой недели войной. И хотя, по ее словам, протестующие оставались «более сплоченными, чем когда-либо прежде», для нее все это оказалось слишком тяжело, и на этой неделе она покинула страну — как и многие другие, боящиеся, что власти могут начать новую волну казней и судебных преследований.

«Мне очень страшно за тех, кто все еще находится в Иране», — добавила она.

Материал подготовлен при участии Фарзада Сейфикерана и Хасана Солхджу.